-
1 reach extremum
Большой англо-русский и русско-английский словарь > reach extremum
-
2 reach extremum
-
3 extremum
1) экстремум
2) <math.> экстремальный
– conditional extremum
– extremum principle
– extremum problem
– find extremum
– miss extremum
– reach extremum -
4 reach
1) достигать
2) доходить
3) простираться
4) договариваться
5) простирание
6) бьеф
– reach extremum
– reach of arm
-
5 reach an extremum
Макаров: достигать экстремума -
6 достигать экстремума
Большой англо-русский и русско-английский словарь > достигать экстремума
-
7 достигать экстремума
Русско-английский технический словарь > достигать экстремума
-
8 достигать
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > достигать
-
9 достигать экстремума
Русско-английский политехнический словарь > достигать экстремума
-
10 экстремум
экстре́мум м.
extreme, extremum, bend [extreme] pointдостига́ть экстре́мума — reach an extremumминова́ть экстре́мум — miss an extremumэкстре́мум нахо́дится внутри́ о́бласти — an extremum lies [occurs] within a regionэкстре́мум находи́тся, напр. на грани́це — an extremum is located on e. g., a boundaryнаходи́ть экстре́мум — find an extremumопределя́ть местонахожде́ние экстре́мума — locate an extremum«проскочи́ть» экстре́мум — miss an extremumотноси́тельный экстре́мум — relative extremumусло́вный экстре́мум — conditional extremum* * * -
11 экстремум
м. extreme, extremum, bend point«проскочить» экстремум — miss an extremum
-
12 pertineo
per-tĭnĕo, ŭi, 2, v. n. [teneo], to stretch out, reach, extend to a place; to arrive at a place (class., esp. in the trop. signif.); constr. with ad and acc., or with advv.; very rarely with in or per and acc.; v. infra.I.Lit.:II.aspera arteria ad pulmones usque pertinet,
Cic. N. D. 2, 54, 136:venae in omnes partes corporis pertinentes,
id. ib. 2, 55, 137:deus pertinens per naturam cujusque rei, etc.,
id. ib. 2, 28, 71:Belgae pertinent ad inferiorem partem fluminis Rheni,
Caes. B. G. 1, 1:rivi, qui ad mare pertinebant,
id. B. C. 3, 49:hanc (silvam) longe introrsus pertinere,
id. B. G. 6, 9:in vastae magnitudinis urbe partium sensu non satis pertinente in omnia,
extending in all directions, Liv. 25, 24, 6 Weissenb. ad loc.; cf.:quod ait praetor: pertinet, hoc significat: quod ex aedibus ejus in tuas pertinet, hoc est dirigitur, extenditur, pervenit,
Dig. 43, 22, 1.—Trop.A.To reach, extend (like diêkein, kathêkein):B.eadem bonitas etiam ad multitudinem pertinet,
Cic. Lael. 14, 50:caritas patriae per omnes ordines pertinebat,
i. e. pervaded, Liv. 23, 49, 3:ad posteritatis memoriam pertinere,
Cic. Sen. 23, 82:fulmina, quorum significatio ad totam vitam pertinet,
Sen. Q. N. 2, 47 init.:hic pertinet a natali ad diem extremum,
id. Ep. 12, 6.—To belong, relate, concern, pertain or have reference to, affect any thing:2.somnium ad aliquam rem pertinet,
Plaut. Merc. 2, 1, 28:illa res ad meum officium pertinet,
Cic. Rosc. Am. 13, 36:nihil ad patriciam Sulpiciorum familiam Quirinius pertinuit,
Tac. A. 3, 48:haec breviter attingemus, scrutati maxime pertinentia,
Plin. 18, 35, 78, § 341.—To have a tendency, to tend or lead to an object or result, Varr. R. R. 2, 1:C.illud quo pertineat, videte,
Cic. Agr. 2, 8, 20; id. Att. 8, 9, 1:quod autem plures a nobis nominati sunt, eo pertinuit, quod, etc.,
id. Brut. 87, 299:summa illuc pertinet, ut sciatis, etc.,
id. Verr. 2, 5, 10, § 25:interpretando, quorsum quidque pertineat,
id. N. D. 3, 23, 60 fin.:quid ista ad vidulum pertinent, servae sint istae an liberae?
Plaut. Rud. 4, 4, 62.—Esp. in phrase: quod ad aliquem (aliquid) pertinet, as far as concerns, in regard to (mostly post-Aug.): quod ad inducias pertineret, sic belli rationem esse divisam, ut, etc., * Caes. B. C. 3, 17, 3:quod ad nationes exteras pertinet, Cicero varie,
Quint. 11, 1, 89:quod ad Dymnum pertinet, nihil scio,
Curt. 6, 11, 30: quod pertinet ad elephantos, id. [p. 1359] 9, 2, 19; cf.:quantum ad decernentes pertinet,
Plin. Ep. 8, 6, 14:quod ad me pertinet, intellego me perdidisse, etc.,
Sen. Cons. ad Helv. 10, 2; id. Ep. 119, 12; id. Suas. 6, 12; 7, 1:cum virtutibus tum etiam fortuna, siquid hoc ad rem pertinet,
Cic. Fam. 13, 13:quatenus quidque se attingat ad seque pertineat perspicere,
Cic. Fin. 5, 9, 24:illud dissimulas ad te quod pertinet,
Mart. 7, 10, 9. —To apply to, be applicable to, to suit, be suitable to a person or thing:D.magis pol haec malitia pertinet ad viros, quam ad mulieres,
Plaut. Truc. 4, 3, 36:ad quem suspicio maleficii pertineat,
on whom suspicion should fall, Cic. Rosc. Am. 7, 18:ad officium meum,
id. ib. 13, 36:liberalitas ad rem familiarem meam,
id. Fam. 12, 28:ad imperatorem prodigium pertinere,
Liv. 25, 16.—To belong, be the right of (usu. of a right, as opp. to possession):E.sed regnum ad se et ad matrem suam pertinere arbitrabantur,
Cic. Verr. 2, 4, 27, § 61:ad quem jure regnum pertinet,
Liv. 40, 11, 7:bona ad me pertinent, solus enim sum filius defuncti,
Quint. 5, 14, 15:Europa jam, dubio procul, jure ad Romanos pertinebat,
Flor. 2, 8, 7:(Armenia) quae antea ad majores suos pertinuisse monstrabat,
Amm. 26, 4, 6.—To belong, to be the property of (late Lat.):omnia quae ad se pertinebant,
Vulg. Gen. 32, 23; id. Exod. 9, 4; id. 1 Reg. 25, 21.—Hence, adv.: pertĭnenter, aptly, suitably, appositely, pertinently (post-class.):pertinenter ad causam,
Tert. adv. Marc. 4, 38.— Comp.:pertinentius,
Tert. adv. Marc. 4, 9.— Sup.:pertinentissime,
Tert. adv. Marc. 4, 31. -
13 достигать экстремума
Makarov: reach an extremumУниверсальный русско-английский словарь > достигать экстремума
-
14 ad-dūcō
ad-dūcō dūxī, ductus, ere (imper. adduce for adduc, T.—Perf. addūxtī for addūxistī, T.), to lead to, bring to, bring along (usu. of persons; cf. adfero, of things): quos Maecenas adduxerat umbras, brought along, H.: eos ad me domum adduxit <*> Iugurtham vinctum Romam, S.: in iudicium.— Poet.: dextris adducor litora remis, reach, O.— Rarely of things: aquam adduxi, brought into the city: carmen ad umbilicum, to finish, H.: sedulitas adducit febrīs, brings on, H.: Dicas adductum propius frondere Tarentum, the woods of Tarentum brought nearer (Rome), H. — Esp., to bring by drawing, draw, pull, stretch: tormenta quo sunt adducta vehementius: adducto arcu, V.: funes, Cs.: adductis lacertis, bent (in rowing), V.: colla parvis lacertis, to embrace, O.—Hence, fig.: habenas amicitiae, to tighten.—Of the skin, to draw up, wrinkle, contract: adducit cutem macies, wrinkles the skin, O.; cf. sitis miseros adduxerat artūs, V.—Fig., to bring to, bring into, bring under: ad suam auctoritatem: rem in extremum discrimen: me in necessitatem, L. — To bring, lead, prompt, move, induce, prevail upon, persuade, incite: te ad facinus: me in summam exspectationem: in spem, S.: ad suscipiendum bellum, Cs.: ad credendum, N.: adduci, ut capite operto sit: hoc nondum adducor ut faciam: quibus rebus adductus ad causam accesserim demonstravi: necessitate adductus, Cs.: adducti iudices sunt... potuisse, etc., were led to believe that, etc. -
15 bibō
bibō bibī, —, ere [BI-], to drink: vinum, T.: mella diluta, H.: lac, to suck, O.: gemmā, from a jewelled cup, V.: caelato (sc. poculo), Iu.: Quod iussi ei dari bibere, to be given her to drink, T.: ut bibere sibi iuberet dari, L.: Iovi bibere ministrare: sitis exstincta bibendo, O.: ab tertiā horā bibebatur: Graeco more (i. e. propinando): Xanthum, i. e. water from, V.: Caecubam uvam (i. e. vinum), H.—Prov.: aut bibat aut abeat (at a feast). —With the name of a river, to visit, reach, frequent, dwell in the region of: si Hebrum bibamus, V.: Ararim Parthus bibet, i. e. the Parthians will come to Germany, V.: Extremum Tanain si biberes, Lyce, H. — Bibere aquas, i. e. to be drowned, O. — Meton., to take in, absorb, imbibe: sat prata biberunt, have been watered, V.: (terra) bibit umorem, absorbs moisture, V.: Amphora fumum bibere instituta, H.—Of the rainbow: bibit ingens arcus, V. — Fig., to receive, take in, drink in: longum amorem, V.: Pugnas bibit aure, H.: animo sanguinem, thirst for: Hasta bibit cruorem, drew, V.* * *Ibibere, bibi, bibitus Vdrink; toast; visit, frequent (w/river name); drain, draw off; thirst for; suckIIhard drinker, tippler, drunkard; kind of worm bread in wine -
16 veniō
veniō (imperf. venībat, T.; P. praes. gen. plur. venientūm, V.), vēnī, ventus, īre [BA-], to come: imus, venimus, Videmus, T.: ut veni ad urbem, etc.: cum venerat ad se, home: Delum Athenis venimus: Italiam fato profugus, Laviniaque venit Litora, V.: novus exercitus domo accitus Etruscis venit, for the Etruscans, L.: Non nos Libycos populare penatīs Venimus, V.: in conspe<*>tum, Cs.: dum tibi litterae meae veniant, reaches you: hereditas unicuique nostrum venit, falls: Lilybaeum venitur, i. e. the parties meet at Lilybaeum: ad me ventum est, ut, etc., it has devolved upon me: (Galli) veniri ad se confestim existimantes, that they would be attacked, Cs.: ventum in insulam est: ubi eo ventum est, on arriving there, Cs. —Fig., to come: contra rem suam me nescio quando venisse questus est, appeared: contra amici summam existimationem, i. e. to strike at: si quid in mentem veniet: tempus victoriae, Cs.: non sumus omnino sine curā venientis anni, for the coming year: veniens in aevom, H.: veniens aetas, the future, O.: cum matronarum ac virginum veniebat in mentem, when I thought of.— With in (rarely ad) and acc. of a condition or relation, to come into, fall into, enter: venisse Germanis (Ambiorigem) in amicitiam, to have obtained the alliance of, Cs.: in calamitatem: in proverbi consuetudinem: ut non solum hostibus in contemptionem Sabinus veniret, sed, etc., had fallen into contempt, Cs.: sese in eius fidem ac potestatem venire, i. e. surrender at discretion, Cs.: in sermonem venisse nemini, i. e. has talked with: veni in eum sermonem, ut dicerem, etc., happened to say: summam in spem per Helvetios regni obtinendi venire, to indulge a confident hope, Cs.: prope secessionem res venit, almost reached the point, L.: ad ultimum dimicationis rati rem venturam, L.: Cum speramus eo rem venturam, ut, etc., H.: saepe in eum locum ventum est, ut, etc., to such a point that, Cs.: ad tuam veniam condicionem, will accept: ad summum fortunae, to attain, H.—With ad, of a topic in speaking, to come to, reach, turn to: a fabulis ad facta: ad recentiores litteras.—To come, spring, arise, be produced, grow, descend: Hic segetes, illic veniunt felicius uvae, i. e. grow, V.: arbores sponte suā, V.—To come, result, occur, happen: in ceteris rebus cum venit calamitas: quod (extremum) cum venit (i. e. mors): si quando similis fortuna venisset, L.* * *venire, veni, ventus V -
17 veniō
veniō (imperf. venībat, T.; P. praes. gen. plur. venientūm, V.), vēnī, ventus, īre [BA-], to come: imus, venimus, Videmus, T.: ut veni ad urbem, etc.: cum venerat ad se, home: Delum Athenis venimus: Italiam fato profugus, Laviniaque venit Litora, V.: novus exercitus domo accitus Etruscis venit, for the Etruscans, L.: Non nos Libycos populare penatīs Venimus, V.: in conspe<*>tum, Cs.: dum tibi litterae meae veniant, reaches you: hereditas unicuique nostrum venit, falls: Lilybaeum venitur, i. e. the parties meet at Lilybaeum: ad me ventum est, ut, etc., it has devolved upon me: (Galli) veniri ad se confestim existimantes, that they would be attacked, Cs.: ventum in insulam est: ubi eo ventum est, on arriving there, Cs. —Fig., to come: contra rem suam me nescio quando venisse questus est, appeared: contra amici summam existimationem, i. e. to strike at: si quid in mentem veniet: tempus victoriae, Cs.: non sumus omnino sine curā venientis anni, for the coming year: veniens in aevom, H.: veniens aetas, the future, O.: cum matronarum ac virginum veniebat in mentem, when I thought of.— With in (rarely ad) and acc. of a condition or relation, to come into, fall into, enter: venisse Germanis (Ambiorigem) in amicitiam, to have obtained the alliance of, Cs.: in calamitatem: in proverbi consuetudinem: ut non solum hostibus in contemptionem Sabinus veniret, sed, etc., had fallen into contempt, Cs.: sese in eius fidem ac potestatem venire, i. e. surrender at discretion, Cs.: in sermonem venisse nemini, i. e. has talked with: veni in eum sermonem, ut dicerem, etc., happened to say: summam in spem per Helvetios regni obtinendi venire, to indulge a confident hope, Cs.: prope secessionem res venit, almost reached the point, L.: ad ultimum dimicationis rati rem venturam, L.: Cum speramus eo rem venturam, ut, etc., H.: saepe in eum locum ventum est, ut, etc., to such a point that, Cs.: ad tuam veniam condicionem, will accept: ad summum fortunae, to attain, H.—With ad, of a topic in speaking, to come to, reach, turn to: a fabulis ad facta: ad recentiores litteras.—To come, spring, arise, be produced, grow, descend: Hic segetes, illic veniunt felicius uvae, i. e. grow, V.: arbores sponte suā, V.—To come, result, occur, happen: in ceteris rebus cum venit calamitas: quod (extremum) cum venit (i. e. mors): si quando similis fortuna venisset, L.* * *venire, veni, ventus V
См. также в других словарях:
Non-equilibrium thermodynamics — Thermodynamics … Wikipedia
Chaco Culture National Historical Park — Chaco Culture National Historical Park … Wikipedia
Thermodynamics — Annotated color version of the original 1824 Carnot heat engine showing the hot body (boiler), working body (system, steam), and cold body (water), the letters labeled according to the stopping points in Carnot cycle … Wikipedia
Lagrange multiplier — Figure 1: Find x and y to maximize f(x,y) subject to a constraint (shown in red) g(x,y) = c … Wikipedia
Thermometer — A clinical mercury in glass thermometer … Wikipedia
Selection algorithm — In computer science, a selection algorithm is an algorithm for finding the kth smallest number in a list (such a number is called the kth order statistic). This includes the cases of finding the minimum, maximum, and median elements. There are… … Wikipedia
Michel Weber (philosopher) — is a Belgian philosopher, born in Brussels in 1963. He is best known as an interpreter and advocate of the philosophy of Alfred North Whitehead (1861–1947). He has come to prominence as the architect and organizer of an overlapping array of… … Wikipedia